The Guardian e Literary Hub sbarcano in Italia con L’Eco del Nulla

The Guardian e Literary Hub sbarcano in Italia con L’Eco del Nulla

La rivista L’Eco del Nulla apre In Translation, una nuova sezione dedicata alla traduzione e pubblicazione di articoli di approfondimento culturale da testate internazionali tra cui The Guardian e Literary Hub

Il 2020 è un anno che più di ogni altro ha confermato l’importanza del dialogo e del confronto internazionale, sul piano della scienza e della cultura. Per questo a dicembre la rivista di cultura e visioni L’Eco del Nulla aprirà la nuova sezione “In Translation”, destinata alla pubblicazione di articoli di approfondimento culturale da Regno Unito e Nordamerica. In quest’ottica, la redazione ha selezionato una serie di testate britanniche, statunitensi e canadesi tra cui The Guardian, Literary Hub, Brick, The Summerset Review, Oxford American, acquisendo i diritti per la pubblicazione italiana dei relativi contenuti culturali.

La sezione, curata da una redazione di giovani traduttori, coinvolgerà traduttrici e traduttori senior per lavorare su testi legati alla loro attività: Federica Aceto (Don DeLillo, Ali Smith), Isabella C. Blum (Michael Pollan, Oliver Sacks), Stefano Friani (editore di Racconti edizioni e traduttore di John McGahern e Philip Ó Ceallaigh), Sara Reggiani (Joy Williams, Mark Z. Danielewski), Anna Rusconi (Jack London, Alice Munro), Leonardo Taiuti (Garrard Conley, Mark Z. Danielewski), Martina Testa (Foster Wallace, McCarthy, Zadie Smith).

“In Translation” nasce sulla scia dell’edizione 2019 di Firenze RiVista di cui L’Eco del Nulla è organizzatrice: in collaborazione con effequ e Edizioni BlackCoffee, la rivista ha dedicato la quinta edizione della rassegna al tema “Contatto”, arricchendo il programma interdisciplinare del festival con una serie di incontri sulla traduzione letteraria con focus su diverse lingue – tra gli ospiti Ilide Carmignani (Bolaño, Márquez, Sepúlveda) per lo spagnolo, Lorenzo Flabbi (Annie Ernaux, Apollinaire, Rimbaud) per il francese e Martina Testa per l’inglese.

È proprio sul leitmotiv del contatto e sul desiderio di dialogare con altre voci del panorama culturale internazionale che L’Eco del Nulla lancia questa nuova sezione, alla scoperta di nuovi temi e nuovi autori da far leggere e conoscere in Italia. L’obbiettivo è stimolare il dialogo culturale coltivando gli interessi comuni per la letteratura, il cinema, la storia, l’attualità, facendo delle proprie pagine luogo di incontro e connessione tra persone e idee. Leggere autori inediti in Italia, scoprire come la letteratura e il cinema del nostro paese sono letti e interpretati nel mondo anglofono, confrontarsi su tematiche distanti geograficamente ma a noi vicine è indispensabile, oggi più che mai, per comprendere e raccontare il mondo contemporaneo, quello che abitiamo e quello che vorremmo abitare.

I lettori potranno scoprire i contenuti della nuova sezione a partire da dicembre sulla versione on-line de L’Eco del Nulla e sui profili Facebook, Instagram e Twitter della rivista.

Related Posts

di
Previous Post Next Post

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

0 shares